My Services

Avec près de dix ans d’expérience et un Master en traduction, je mets mon expertise linguistique au service des PME pour répondre à leurs différents besoins. Je travaille depuis l’allemand, l’anglais et le néerlandais vers le français. Je rédige également directement en français.

Traduction professionnelle & transcréation

Pour des contenus précis, naturels et parfaitement adaptés à votre public francophone.

Je vous accompagne dans la traduction marketing, médicale et institutionnelle, ainsi que dans la transcréation et l’adaptation de vos contenus. Mon approche combine précision linguistique, sens culturel et soin du détail, afin que vos messages conservent leur impact dans leur version française. Je prends également en charge la révision et la post-édition de textes existants pour garantir une qualité claire, fluide et professionnelle.

Copywriting & optimisation SEO

Des textes clairs, efficaces et pensés pour convaincre autant que pour être trouvés.

Je crée et optimise vos contenus en français : pages web, campagnes marketing, newsletters, textes publicitaires ou supports stratégiques. Chaque formulation est pensée pour renforcer votre message, structurer vos idées et soutenir vos objectifs commerciaux. En parallèle, j’intègre les bonnes pratiques SEO afin d’améliorer votre visibilité tout en préservant un style naturel et engageant.

Coaching linguistique

Un accompagnement sur mesure pour progresser durablement en langues.

Je propose un coaching linguistique personnalisé en anglais, allemand et français langue étrangère. L’objectif est de vous aider à gagner en aisance, en confiance et en précision selon vos besoins professionnels ou personnels. Les séances sont construites autour de vos objectifs réels, pour des progrès concrets et directement applicables dans votre quotidien.

Parentalité bilingue

Un soutien bienveillant pour intégrer l’anglais naturellement dans votre vie de famille.

J’accompagne les parents qui souhaitent offrir à leurs enfants un environnement bilingue simple et réaliste, même sans être eux-mêmes anglophones. Nous mettons en place des stratégies adaptées à votre rythme et à l’âge de votre enfant, afin de créer un contact naturel, motivant et durable avec la langue.

Transcription & sous-titrage

Pour rendre vos contenus audio et vidéo accessibles, lisibles et prêts à être diffusés.

Je propose la transcription et le sous-titrage de vos supports afin de faciliter leur compréhension et leur diffusion. Un service simple, précis et efficace, idéal pour compléter vos projets audiovisuels.

Expertise IA & stratégie linguistique

Une approche qui allie expertise humaine et outils technologiques pour des contenus fiables et cohérents.

J’intègre les outils d’intelligence artificielle dans mon travail tout en conservant une exigence humaine indispensable à la qualité. Mon rôle consiste à évaluer, corriger et adapter les contenus générés automatiquement afin d’assurer leur précision, leur cohérence et leur adéquation culturelle.

Discutons ensemble de votre projet

Je serai ravie d’échanger avec vous et de vous proposer une approche adaptée à vos besoins.